WRITING DREAMS – A WORKSHOP BY SARAH RIGGS AND AYA NABIH

 

Let us move with our dreams to the old factory which can be the site, symbol or guide for us to work on dreamlike texts. As a part of the workshop and also of our project about dreams, we invite you to start recording your dreams and bring them with you to the first session.

 

Sarah Riggs and Aya Nabih, both poets from NYC and Cairo, are working on a project about dancing dreams, in Marrakech, New York, now in Casablanca. Invited by La Source du Lion to work about the factoy Legal Frères and the Square d’en bas, they propose this writing dreams workshop for MASNAÂ. The workshop will be in three languages : English, Arabic and French and will take place on Wednesday 18 and 25 of March, in the afternoon.

 

Inscription before March 17 at lecoledelitterature@gmail.com

 

Sarah Riggs is a writer and artist, born in New York where she is now based, after having spent over a decade in Paris (www.sarahriggs.org).   Before directing Six Lives : A Cinepoem, she produced The Tangier 8 at the Cinémathèque de Tanger in Morocco, which was screened at the Berlin Film Festival and the Tate Modern Museum among other international venues. Pomme & Granite is Sarah Riggs' fifth book of poetry in English, others including Waterwork (Chax, 2007) and Autobiography of Envelopes (Burning Deck 2012). She has published numerous collections in France, including 43 Post-Its, 60 Textos and 28 Telegrammes (Editions de l'Attente, 2006 & 2009), Chaine de décisions minuscules dans la forme d'une sensation (Le Bleu Du Ciel, 2010) and the bi-lingual poem Chaque dix minutes (Contrat Maint, 2015). Her translations from contemporary French poetry into English include books by Etel Adnan, Marie Borel, Oscarine Bosquet, Isabelle Garron, and Ryoko Sekiguchi.  Sarah Riggs' writing pushes into other forms, especially film, painting and dance. Her paintings and drawings have been shown at galleries in Montreal and Paris, and her work in dance at spaces in Dar al-Ma'mûn, La Source du Lion and Brooklyn Arts Exchange, in conjunction with the collective Tamaas (www.tamaas.org) which she co-directs with writer and cultural curator Omar Berrada.  Sarah Riggs currently teaches at Pratt Institute in NYC.

Aya Nabih is born in Cairo, graduated from English Literature department

WRITING DREAMS

UN ATELIER PROPOSÉ PAR

SARAH RIGGS ET AYA NABIH

////////////////////

 

18 ET 25 MARS 2015/ 14 H-17 H

ATELIER

/////////////

 

L’ATELIER DE LA SOURCE DU LION

113 AVENUE MERS SULTAN, 6° ÉTAGE, CASABLANCA

 

 

« Déplaçons-nous avec nos rêves vers la vieille fabrique, conçue à la fois comme espace, métaphore et guide de nos textes oniriques. Comme un début et en écho avec notre propre projet, nous vous proposons de venir avec quelques uns de vos rêves lors de la première séance. »

 

Sarah Riggs et Aya Nabih, toutes les deux poètes, l’une de NYC, l’autre du Caire, travaillent actuellement sur un projet de rêves dansés, à Marrakech, New York et maintenant à Casablanca. Invitées par La Source du Lion pour une résidence de création autour des entrepôts et magasins Legal Frères, elles proposent cet atelier d’écriture pour MASNAÂ/CE QUI EST LÀ. L’atelier sera trilingue : anglais, arabe et français et se déroulera les mercredis 18 et 25 mars, de 14 h à 17 h.

 

Sarah Riggs est écrivaine et artiste, née à New York où elle vit actuellement, après avoir passé une dizaine d’année à Paris (www.sarahriggs.org).  Avant de diriger « Six Lives : A Cinepoem », elle a produit « The Tangier 8 » à la Cinémathèque de Tanger, qui a notamment été projeté au Berlin Film Festival et au Tate Modern Museum. « Pomme & Granite » est le 5° livre de poésie en anglais de Sarah Riggs,  après notamment « Waterwork » (Chax, 2007) et « Autobiography of Envelopes » (Burning Deck 2012). Elle a publié de nombreux recueils en France, comme « 43 Post-Its, 60 Textos and 28 Telegrammes » (Editions de l'Attente, 2006 & 2009), « Chaine de décisions minuscules dans la forme d'une sensation » (Le Bleu Du Ciel, 2010) et le poème bilingue « Chaque dix minutes » (Contrat Maint, 2015). Elle a traduit vers l’anglais des livres de poésie française contemporaine, comme ceux de Etel Adnan, Marie Borel, Oscarine Bosquet, Isabelle Garron et Ryoko Sekiguchi.  L’écriture de Sarah Riggs se développe sous d’autres formes, en particulier le cinéma, la peinture et la danse. Ses peintures et ses dessins ont été exposés dans des galeries à Montréal et à Paris, et son travail sur la danse dans des lieux comme Dar al-Ma'mûn ou de Brooklyn Arts Exchange, en collaboration avec le collectif Tamaas (www.tamaas.org) qu’elle co-dirige avec l’écrivain et curateur Omar Berrada.  Sarah Riggs enseigne au Pratt Institute de New York.

 

Aya Nabih est née au Caire. Elle est diplômée en littérature anglaise de l’Université du Caire, où elle a étudié également la traduction. Depuis 2008, elle a travaillé pour de nombreux projets de traduction pour la TV, des festivals et des événements culturels. Ses poèmes ont parus dans le « Denver Quarterly » et son premier recueil sera bientôt publié. Ses traductions littéraires ont été publiés dans des journaux égyptiens et anglais et elle vient de finir une traduction d’un recueil de nouvelles de Lydia Davis. Elle a participé à des ateliers de traduction au Caire, au Maroc et en France.‬‬

 

Inscription avant le mardi 17 mars : lecoledelitterature@gmail.com

 

 

 

TOUS DROITS RESERVÉS ©. L'ECOLE DE LITTÉRATURE 2014 - 2015